? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 701
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Yelllllow (30 июля 2020 19:00) №10
    #
Опытный переводчик
Hama4i, 2 часть или 2 глава? Если разбирать эту мангу, то она состоит из 2 частей по 2 главы. И я уже их перевёл. Возможно есть побочная часть, ибо там есть героиня у автора выглядит точь в точь как сестра Акари. Может когда будет свободное время, я прочитаю ту мангу и точно узнаю.
Hama4i (30 июля 2020 18:53) №9
    #
Посетители
И тут БАХ и 2я часть будет нетораркой :D
Хентай-тян (29 июля 2020 19:21) №8
    #
Администратор
Что за фигня с советом забыть про ё? И так в кучи темах
Yelllllow (29 июля 2020 14:20) №7
    #
Опытный переводчик
EgoDominus, Ты представь как мне, я так то тоже. Я с ума сошёл пока переводил...
EgoDominus (29 июля 2020 11:15) №6
    #
Посетители
Как украинец, для меня имя "Шо", вызывает ор
Yelllllow (27 июля 2020 20:42) №5
    #
Опытный переводчик
Pigggy, в моей первой работе так же было, у гг выросли волосы и начался хентай, жалко что в ней много ошибок(если они ещё там есть, кто-то пытался исправить, не знаю полностью ли), потом как нить я её переделаю. Через много-много работ.
Yelllllow (27 июля 2020 20:28) №4
    #
Опытный переводчик
Marlor, Привет, исправлю... И может быть избавлюсь таки от "ё", а вот на счёт "!?" это я сам ставил. Перевожу то я с японского а не английского. Исправлю, больше не буду ставить. Спасибо за комментарий и за ошибки!
П.с На счёт "слишком" не там дефис поставил....
Так же если бы знал что тут 4 главы, то не брал бы на перевод, я уже устал от однообразия и от этого "Шо"....
Я от однообразия так заскучал, что заклинил на 4 работы вперёд....
Pigggy (27 июля 2020 20:24) №3
    #
Переводчик
Черт! Вы видели его волосы? Он активировал режим гг хентая!
Marlor (27 июля 2020 20:14) №2
    #
Опытный переводчик
Сразу могу посоветовать избавиться от буквы "ё" на письме, тонной ошибок (в общем, а не здесь) будет меньше, ибо например 4 страница - 1 бабл пропущена "ё" в слове "серьезно". Ошибка? Ошибка, потому что на соседнем бабле уже есть "ё".
Не любитель переносов в целом, но на 6 странице бросилось "сли-шком" в глаза
Где-то тут читал, что знака "!?" в русском языке нет, тупые омериканцы бездумно копируют с японского, не понимая, что японцы читают справа налево
a087
Yelllllow (27 июля 2020 02:09) №1
    #
Опытный переводчик
Уже днём, если Марлор найдёт ошибки, поменяю одну свою и заставку, уж сильно она яркая, простите....(Хотя, не, сейчас исправлю, пока никого нет)
Следующая глава через пару дней

П.с. Перезалил архив
10 Комментариев






96.637010574341